tree1 Мой дом

Вечное лето

Главная площадь

Общая лента

Феникс Янгол

Менелион Эленсуле

avatar
Aiya Anar, i elen Ardava, i elen ancalima!

Страницы:12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23     Показать все

  Снилось...

В прошлую ночь снилось мне два сна.
Сон первый. Ностиэ завела в Истаноре очередной квест с участием местных. Она мне с радостью описывала, какой он сложный, и что за неделю почти непрерывного кодинга ей удалось добиться от местных ну очень естественного поведения. Я радовался вместе с ней до тех пор, пока не зашёл в Истанор, а точнее, не начал править код. Выяснилось, что в результате этой работы в Истаноре появилась личность (искин? искинша? Ну вы поняли) по имени Натали, — естественно, Ностиэ никакую местную с таким именем не вводила, — которая осознала самоё себя как разумное существо и которая ну оччень сильно пыталась противодействовать моим изменениям в коде, причём почему-то каким-то конкретным. Запомнилось, например, что она не давала мне в ветках case конструкции switch делать самовызывающиеся анонимные функции (гики и разработчики поймут). Я долго объяснял Ностиэ, что происходит, потому что со стороны это выглядело как общение/борьба с некоей девицей в чате Истанора, на тот момент пустом. Выяснилось, что эта личность в качестве своего прообраза взяла Ностиэ (отсюда имя), но эээ... соответствовать у неё не получилось, ибо то ли характер не тот, то ли что. В общем, проснулся я, когда мы с Ностиэ обсуждали, что с нею делать и, главное, как именно.
Сон второй. Я в сознании молодого парня (по нашим меркам — лет 23-25), который работает именователем звёзд (видимо, так это перевелось с их языка — языкового барьера я не испытывал, но мир явно ну совсем другой). В их мире звёзды на небе буквально зажигают люди, а точнее, выпускают определённые камни в небо, и они там становятся звёздами. Такие, как он, умеют чувствовать, какой камень может стать звездой. Ремеслу именователя звёзд учатся, но изначально это дар, который или есть, или нет, примерно как магия в книгах о Гарри Поттере: он не передаётся, обычно не наследуется (как я понял) и на него никак нельзя повлиять. Именователи звёзд — очень, ну просто оооочень уважаемые люди, которым есть пропуск везде и всюду, вплоть до кабинета местного правителя, потому что запустить камень-звезду может быть необходимо из определённого места. Сон был достаточно долгий, но одновременно слишком короткий, чтобы я понял все тонкости ремесла: нужная информация просто подтягивалась в тот верхний слой сознания, где я сидел, примерно как мы обычно вспоминаем что-то из нашей профессии по мере надобности, не думая об этом постоянно.
Я так и не понял одного: как отбирают и где берут камни, нужные для звёзд. Это делают даже не обычные именователи, а именователи-одиночки более высоких ступеней, на которую перешёл мой эээ... хост (?) почти к концу моего сна.
Как выглядит рождение новой звезды: человек берёт камень, держит его в руке, настраивается, получает толчок вроде миниозарения, произносит имя новой звезды (обязательно вслух) и бросает камень на землю. Если всё получилось (если камень нужный, если звезда готова — см. ниже, — если время и место совпало), где-то на трёх четвертях расстояния камень меняет траекторию и с просто ужасающей скоростью летит вверх, пролетает сквозь все потолки и крыши, не повреждая их, летит ещё выше, и на небе зажигается новая звезда. Я вообще не знаю, есть ли в том мире Солнце, потому что новая звезда вспыхивает так, что её видно если не всем, то очень многим в окрестностях, и хотя это случается часто, это считается хорошим знаком, ну примерно как у нас увидеть наоборот падающую звезду. Если же ничего не получается, камень просто падает на землю, и его откладывают, чтобы потом выяснить, что пошло не так (как это выясняют, я из сна не понял).
Собственно, обучение ремеслу именователя состоит в том, чтобы максимально остро отточить интуицию учеников, чтобы они знали, когда брать камень, куда идти, какое имя называть, сколько времени держать камень в руке и т.д. Это прямо не говорилось, но я так понял, что супермегауважение к именователям связано с тем, что эта нечеловеческая, а точнее, сверхчеловеческая интуиция позволяет им по малейшим признакам определять надвигающиеся несчастья или наоборот хорошие события, которые они между делом и предсказывают.
Держатся они обособленно, хорошо и много общаются только со своими учителями и соучениками. Именователей опознают по одежде (в деталях я её не видел, ибо взгляд моего хоста на ней не задерживался), но она явно сильно отличалась от одежды других людей: что-то вроде мантии волшебника из ткани, похожей по структуре на лён.
Мой хост в процессе жизни и «запуска» звёзд понял две вещи, о которых никто и никогда не говорит ученикам при обучении: во-первых, камни, которые могут быть звёздами, разумны, а во-вторых, это не «есть время и место, когда надо запустить звезду», а звезда сама тихонько, не на грани даже, а за гранью слышимости шепчет человеку, куда и когда надо пойти и когда она будет готова. Для них это что-то вроде... как бы это описать-то?.. смерте-рождения, то есть они этого боятся, одновременно желают этого и готовятся к этому всю свою земную жизнь в качестве камня. Причём они чётко знают, что выйдут тогда на общение с другими звёздами, в том числе перворождёнными (да-да, таки есть и такие), поэтому это не какое-то христианское посмертие, в которое мало кто из христиан же до конца и верит, а вполне себе реальная вещь.
Понял он это очень просто: ему так понравился один камень — красивый, правильной формы, какой-то тёплый на ощупь, гладкий, блестящий, в общем, ну всё при всём, — что он не захотел его сразу отпустить. И тогда ему показалось, что своей гиперобострённой интуицией он слышит тончайший шёпот: «Ну давай же!». Причём понимает, что голос женский. Ну он возьми да и скажи: «А ты такая красивая, не хочу тебя отпускать!». Сказал тихонько, но даже если кто-то услышал бы, подумали, что красивая — это, конечно же, звезда (это его мысли, так что, видимо, в их языке звезда тоже женского рода). А она ему ответила. И тут его, что называется, накрыло: а камни-то, оказывается, разумные! Раньше он до этого не мог дойти своим умом, потому что ну не бывает такого, чтобы камни разумными были! Она ему и рассказала про их жизнь и про то, как они боятся попасть на небо и одновременно очень этого жаждут. Имена, естественно, тоже не люди придумывают в процессе держания камня в руке, как думают все.
А когда он пришёл к своему учителю и пытался начать что-то говорить, учитель по его лицу всё понял и сказал, что об этом говорить с кем бы то ни было запрещено. «Рано, — говорит, — ты до этого дошёл, мог бы ещё с людьми пожить, а так...». В общем, выяснилось, что те, кто доходят до этого (а доходят немногие — либо слишком умные, либо слишком одарённые), автоматически переходят на высшую ступень и уходят в что-то вроде сообщество отшельников, которые, собственно, и находят эти камни, собирают их, возможно даже, обучают чему-то (этого я уже не узнал, к сожалению). Ещё об этом знают учителя банально для того, чтобы определять, что ученик перешёл эту грань. Но, как я понял, учителям это просто сообщают, сами они до этого не доходят, поскольку одарены слабо, ровно для того, чтобы обучать других интуиции, то есть, по сути, набору навыков (время, место, когда бросить — помним, да?), поэтому до конца они этого не понимают и, возможно даже, считают этих, «дошедших», слегка сдвинувшимися с ума от того, что работали слишком много.
Я проснулся, когда этот парень собрал свои вещи и ушёл в одиночки, искать таких же, как он. «Одиночки» — это по сути просто название, на самом деле они часто живут вместе, хорошо общаются друг с другом, просто бóльшую часть времени собирают потенциальных звёзд (они ведь разумны, поэтому звёзд, а не звёзды), поэтому разбредаются по миру, и увидеть их можно чаще всего только по одному.
Вот такие вот сны мне приснились прошлой ночью, по второму хоть повесть пиши)

Метки: СныЗвёздыИстанорИскиныДругие мирыРазумные расы

Рейтинг записи:  5    Комментарии (1) 

  Подкасты возвращаются Новость

Дорогие жители королевства!
Думаю, многие из вас помнят звуковое приложение к журналу Pálantír, наш разговорный подкаст о жизни и событиях в королевстве и Истаноре.
Так вот. Наши подкасты возвращаются — несколько в другом, но в очень похожем формате.
Первый выпуск OireCast уже доступен.
Ссылка на сайт проекта: http://cast.oire.me. Страничка будет дорабатываться.
Приятного прослушивания!

Рейтинг записи:  3    Комментировать 

  В королевстве снова стройка) Новость

Дорогие жители королевства!
У нас снова стройка и снова изменения. Новый дизайн королевства будет в чём-то проще, в чём-то просто другим, но, надеюсь, в любом случае более удобным. Вы уже можете посмотреть на новую главную страницу и несколько обновлённую общую ленту.
Ждите дальнейших изменений, они обязательно будут.

Метки: OireКоролевствоНововведения

Рейтинг записи:  5    Комментировать 

  Немецкий

Кто как готовится к поездке, а я... ну естественно, повторяю немецкий. Ибо о французском (может, напрасно) не волнуюсь совсем, а вот немецкий у меня подзапущен. Письменный ещё ничего (особенно если словарь дадите, так вообще у-ух!), а вот устный — это засада, причём и слушать, и говорить. Мало лексики, и в этом основная проблема.
Но у меня же есть универсальное лекарство: надо подучить какой-нибудь язык — читай Гарри Поттера! И я взялся за ГП на немецком, причём за аудиокнигу, чтобы слушать и не подсматривать в текст при этом.
Не знаю, насколько улучшился мой немецкий, но первого «Гарика» я дочитал только что. Конечно, иногда я мухлевал, подсматривая в русско-немецком словаре слово, которое я не знал на немецком, но знал, что оно здесь должно быть по сюжету (впрочем, так я делал редко). Вообще говоря, перевод мне в целом понравился: немцы не отклонялись от текста, почти не переводили имён и названий (диктор даже имена часто по-английски читал). что повергло меня в шок и уныние, это наличие в немецком большого числа пар синонимов, разница между которыми совершенно неочевидна и в словарях никак не поясняется: «вещь»; «использовать, употреблять»; «морковь» — на каждое из этих слов есть два немецких. Я понимаю, что просто недостаточно знаю язык, чтобы понять, где различие, но сам факт этого незнания несколько удручает.
Аудиокнига прочитана, кстати, великолепно. Во всяком случае, ничем не хуже английской озвучки Стивена Фрая.
В общем, посмотрим, как оно будет, но некая опаска у меня таки имеется. Надо ещё что-нибудь подучить, наверное.

Метки: Немецкий языкЯзыкиГарри ПоттерПутешествия

Рейтинг записи:  4    Комментировать 

  Ирина Левонтина. О чём речь

Книга известного российского лингвиста Ирины Левонтиной «О чём речь» является продолжением её же книги «Русский со словарём», которую мне, к сожалению, пока прочитать не удалось, но после «О чём речь» очень захотелось это сделать. В своей книге Ирина рассказывает о языке — современном, живом, текучем, иногда смешном, иногда ужасающем нас, то есть носителей, считающих себя грамотными, — и при этом делает это легко, ненавязчиво, я бы сказал, в режиме обычной, где-то даже развлекательной беседы с аудиторией. Рассказывая о языке, автор органично вплетает в короткие статейки-главки истории из жизни своей и страны вообще, своё отношение к современным процессам в языке и политике, воспоминания о встречах с людьми — простыми и учёными, городскими и сельскими, молодыми и старыми — в общем, разными, как все мы. Она так же ненавязчиво показывает, как проверять свои предположения о языке, как пользоваться различными источниками вроде национального корпуса русского языка (доступен в электронном виде, кстати) и как не попадаться на удочку того, что она вслед за известным исследователем языка Андреем Зализняком мягко называет «любительской лингвистикой», а я и подобные мне агрессивные противники этого называем попросту лингвофричеством или попыткой натянуть все мировые языки на русский, ибо такие псевдоучёные никакого другого языка элементарно не знают.
Мне эта книга особенно понравилась, может быть, потому, что политическая позиция автора прослеживается достаточно чётко, несмотря на отвлечённую тематику произведения, и она, эта позиция, практически полностью совпадает с моей. Узнал я и нечто новое, например, о советском меме (хотя и не было тогда такого слова) «Спасибо докторам Чейну и Стоксу». Дело в том, что 5 марта 1953 года с утра по радио объявили, что у Сталина «Чейн-Стоксово дыхание». И хотя умер он только вечером, в околомедицинских и интеллигентских кругах весть о смерти тирана распространилась уже с раннего утра, ибо «доктора Чейн и Стокс никогда не подводят, они надёжные парни» (такое дыхание в данном случае характеризует агонию и, как следствие, неминуемый летальный исход). Рассказ об этом был тесно переплетён с соответствующими примерами из языка и не содержал никакой экзальтации, которой в принципе можно было бы ожидать ввиду современной вновь обострившейся дискуссии о Сталине в России.
В своей книге Ирина Левонтина обращается не только к материалам русского языка, но цитирует также примеры из английского, немецкого, французского, итальянского, латыни и некоторых других языков. Кроме того, за ярким и живым слогом хорошо видно активную, современную молодую женщину, а не одну из тех закоснелых литературоведьм обоего пола, которые почему-то часто берутся писать скучнейшие книги о современном языке, при этом не только не употребляя этих слов в повседневной жизни, но даже не умея «правильно их ударять», ибо сами от «этой молодёжи» крайне далеки.
Отдельно хочется сказать об аудиокниге. Галина Чигинская, которая её озвучила, провела, очевидно, большую предварительную дикторскую работу, и слушать её было очень приятно: я это называю дикторской эрудицией. Дикторская эрудиция — это когда человек не только делает верные ударения (или неверные там, где автор специально указал, что это ошибка и «вот так» говорить не надо), но более или менее правильно прочитывает иностранные цитаты (особенно хорошо Галине удался немецкий, хотя и английский с итальянским тоже вполне себе, некоторые трудности возникали, пожалуй, только с французским), выделяет голосом безударные гласные, когда они важны, «играет» интонацией, чтобы показать какие-то языковые явления и т.д. Вообще, книги такого порядка озвучивать довольно тяжело, если диктор «не в теме» или не способен хорошо подготовиться. За исключением пары оударок (а у кого их нет?), Галина Чигинская справилась с этой непростой для диктора книгой на отлично.

Метки: КнигиОбзорыЛингвистикаРусский язык

Рейтинг записи:  4    Комментировать 

  Жартик)

Не зовсім згоден (про англійський дім та китайську їжу питання дискусійне), але щось у цьому точно є)
— Дідусю, що таке рай і що таке пекло?
— Рай, онучку, — це американська зарплатня, українська дружина, англійський дім і китайська їжа.
А пекло — це китайський дім, англійська їжа, американська дружина й українська зарплатня.

Настроение: :)
Музыка: Радіо Джем-ФМ

Метки: ЖартиАнекдоти

Рейтинг записи:  4    Комментировать 

  Евровидение и не только. Непутёвые заметки последних дней

Наконец добрался толком до домашнего компа. В этой записи соберу различные мысли без особого порядка, скопившиеся за последние дни :).
Настроение: Хорошее
Музыка: Salvador Sobral — Amar Pelos Dois

Метки: ЕвровидениеEurovisionСобытияКонцертыМероприятияПоездки

Рейтинг записи:  4    Комментарии (2) 

  С днём рождения, Мифалия!

Ну что, доця, с днём рождения и здесь! Ещё раз желаю творческих успехов, ярких свершений, любви, счастья, лёгкого пути, друзей, спокойной уверенности в себе и держать нос по ветру, конечно же. С днём рождения!

Метки: День рожденияМифалияПраздник

Рейтинг записи:  5    Комментарии (1) 

  Сегодняшняя прогулка

Сегодня гуляли в городе, рассматривали разные праздничные вещи. Вообще говоря, пасхального настроения в этом году как-то особо нет, но хотелось посмотреть, что сделали у нас в Черкассах к празднику.
Начали осмотр с уличной выставки писанок. Пи́санка — это пасхальное яйцо, расписанное различными орнаментами. Кто-то возводит эту традицию к дохристианским временам, кто-то с этим спорит, но факт остаётся фактом: сейчас это традиционное явление в культуре многих народов и, в частности, украинцев. У нас в этом году писанки стояли большие и прямо на улице.
Фото у выставки писанок
Потом мы пошли в Любаву — это, пожалуй, лучший в городе ТРЦ, который обычно украшают ко всем мало-мальски значимым праздникам, в том числе и таким, которые отмечают не все, но которые празднуются у нас в семье, например, к Хэллоуину. К Пасхе Любаву тоже украсили.
Пасхальная Любава
После этого мы разыскали копии зданий, про которые читали в новостях. Один художник-скульптор решил рядом с некоторыми зданиями поставить их уменьшенные копии, как это делается в некоторых европейских городах. У каждой такой копии есть медные таблички с кратким описанием здания на украинском и английском языках, а также по-украински шрифтом Брайля. Мы пока видели Музей Кобзаря и Дворец Бракосочетаний. На фото — Музей Кобзаря.
Фото у Музея Кобзаря
Потом мы проголодались и решили сходить поесть в «Феличиту». Когда-то это была просто пиццерия, а сейчас она превратилась в место с вполне разнообразным и демократичным меню.
Поев, мы попытались в нескольких магазинах найти шоколадные яйца, пасхальных кроликов и другие европейские атрибуты праздника, но… такое впечатление, что в этом году все кролики или убежали, прихватив пасхальные яйца, или просто не захотели к нам приходить. Факт в том, что ничего похожего мы найти не смогли и вернулись домой, немного, впрочем, подзакупившись.
Вот так прошла эта прогулка, оказавшаяся неожиданно долгой, хотя время пролетело очень быстро)

Метки: ПрогулкаПраздникПасхаЧеркассы

Рейтинг записи:  4    Комментарии (1) 

Страницы:12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23     Показать все


© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2017