В quenya, как и в любом другом языке, существуют разные формулы приветствия и прощания. Поговорим сегодня о них.
Самое известное читателям трудов профессора Толкиена приветствие — это, конечно же, aiya (вариант aia). Однако не стоит им злоупотреблять: оно может быть обращено только к божествам, святым, одушевлённым явлениям природы или ну очень уважаемым существам (например, к Гэндальфу или Тому Бомбадилу со Златеникой, если вам вдруг посчастливится их повстречать на своём пути). Подобное приветствие, обращённое к равному вам или, скажем, студента к мастеру будет воспринято как грубая лесть или оскорбительное высмеивание. Возглас «aiya!», обращённый к равному, означает, впрочем, совершенно другое: «Осторожно, внимание!», «берегись!», «на помощь!».
Высших по званию или статусу, а также малознакомых следует приветствовать так: Vande omentaina, что буквально значит «хорошо встреченный». Ответом на такое приветствие со стороны вышестоящего может быть просто vande — хорошо. Однако отвечать так вышестоящему (преподавателю, чиновнику и т.п.) с вашей стороны неприлично: нужно полностью повторить приветствие и назвать имя того, кого приветствуете.
Вариантом официального приветствия может быть также soilanyel/soilanyet/soilanyelde (приветствую вас одного / тебя / вас многих), однако в контексте неформального общения такая формула выглядит несколько вычурно (soilanyet, atarinya можно перевести как «Приветствую тебя, отче мой!» — согласитесь, это несколько далековато от «привет, папа», что адекватнее передать как alar, atya).
В торжественных случаях, особенно между эльфами, хотя и не только, приняты цветистые приветствия вроде известного Elen síla lúmenna omentielvo — «да будет час нашей встречи осиян звездой» или Nai Anar caluva tielyanna — «да осветит Солнце ваш (одного) путь». Однако, как вы понимаете, такие приветствия редки в повседневном общении.
С равными себе и близкими здороваются alar или, полностью, alasse, что буквально переводится как «радости!» или «благословен будь!», однако не несёт ни религиозной, ни возвышенной коннотации. Таким образом, именно это наилучшее приветствие, с которым вы можете обратиться к друзьям. Кстати, есть и ещё более сокращённый его вариант alla или даже ala.
Наиболее общими прощаниями являются: tenna omentiengwa enta («до скорой встречи», естественно, обращённое к одному лицу) и tenna enquetiengwa enta («до следующего разговора»). Можно попрощаться и короче: Cenuvanyel rato — «Увижу вас (одного) скоро», то есть «скоро увидимся». По телефону можно попрощаться и так: Hlaruvanyel rato — «услышимся». Прощание можно сократить и ещё более: Tenna rato — «до скорого».
Аналогом неформального «пока» или даже «давай» может быть слово mai — «хорошо, ладно».
Напоследок скажу, что прощания, как и приветствия, бывают иногда крайне цветисты и даже религиозны:Nai i valar nauvar aselye «Да пребудут с вами (одним) валар!»; Nai Varda varyuva lye — «Да хранит вас (одного) Варда». Однако в повседневной жизни такие прощания нечасты.
Метки: Quenya, Приветствие, Прощание
Рейтинг записи: 13 
Tenna enquetiengwa enta - это прощание тоже обращённое к одному лицу? Если да, то есть ли какое подобное прощание, не сокращённое, обращённое к группе лиц?
Menelion Elensúle
Aiya Anar, i elen Ardava, i elen ancalima!
Хельга, да, конечно: Tenna enquetielva enta. -ngwa — это «наш, твой и мой» (здесь следующий разговор), а -lva — «наш, твой, его, её и мой» (число собеседников неограничено).
Хезер Блэкстоун
Гость королевства Oire
Супер!)) Спасибо за полезную информацию) Теперь буду приветствовать всех на эльфийском языке...)
© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2024