* * *

Гвирагон всё-таки мигрирует на Запад) Существуют разные предположения, за счет чего это происходит, но факт. Если в начале своего существования большинство студентов были из Сибири, потом сместились в сторону юга и запада РФ, то сейчас среди поступающих преобладают жители Украины и Беларуси. Есть ещё Казахстан и более южные страны, где, в силу геополитической ситуации этого и прошлого века, многие знают русский.
Однако одно дело понимать текст, а другое писать.
Украинцы пишут по-русски по большей части исключительно на слух, ведь в украинской части Украины нет русского в обучении) Ошибки совершенно типичные, но их очень много. Иногда понять написанное может только тоже украинец))) привыкший к полному бреду окружающего двуязычия. Мастер, не готовый к такому психологически, и ужас может влепить.
С другой стороны, раз уж в Украине мы набираем обороты, так грех не пользоваться)
В общем, школа получит украинский интерфейс) Это поможет ей лучше находиться в поисковиках и поможет студентам не стесняться сдавать работы на том языке, на котором им проще писать и формулировать мысли.
Возникает вопрос проверки, ведь не все мастера знают украинский.
Больше всего в этом вопросе мне понравился подход Майкла. Гугл поможет понять текст, а где не справится гугл, там подключится собственная сообразительность.
Возможен вариант, когда мастер просто указывает, что принимает только на русском. Вероятно, со временем могут появиться мастера, принимающие только на украинском, как и лекции могут быть только на украинском, как и только на русском.
Более того, возможно что один и тот же предмет будут вести разные мастера на разных языках.
Возможен вариант помощи в переводе. Украинцев в учительской достаточно, всегда кто-то поможет.
Возможно, что в будущем добавится и английский.
Всё это вопросы технические и решаемые)
Пока же у меня другая задача)) надо чтобы сайт отдавал нужному пользователю нужный интерфейс)) Нужно, чтобы при наличии одной и той же лекции на разных языках, пользователь видел только на одном - своём приоритетном, вне зависимости от места проживания.
Этим пока и занимаемся, а активные студенты переводят тексты статичных страниц)

Метки: гвирагон


Рейтинг записи:  4

Комментарии 1

Данил

Гость королевства Oire

Ностиэ, а полностью перехода на украинский не будет?
И как общатся украинцам с россиянами? Мені особисто спілкуватися через перекладач не дуже подобається. Думаю им тоже.


Ностиэ Эленсуле

Невозможное возможно

Данил, язык общения всегда складывается тот, который удобен всем. Никто из росиян не помрёт, увидев украинскую темку. Интересно - переведёт. А может даже и понималку включит) Понимают же украинцы русский) всё-таки родственные языки.
Так что кому хочется пообщаться с русскоговорящими, тот будет писать по-русски. Кому захочется поспілкуватися - милости просим в украинские)
До сих пор общались по мере желания на украинском и в чате и в форуме и никто не обращал даже особого внимания)
Другое дело, что в посте на форуме ошибки прощаются) а в домашках - нет)


1


© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2024