Роджер Желязны. Тоскливой октябрьской ночью...

Это последний прижизненный роман мастера великой желязно-шеклиевской кухни особого рода фантастики, наполненного перетеканиями миров, изменениями материи, метаморфозами сознания и прочими подобными вещами — кто читал «Хроники Амбера» Р. Желязны или «Обмен разумов» Р. Шекли (недаром я его упоминаю рядом с Желязны), тот поймёт.
Этот же роман абсолютно не похож на то, что мы безыскусно привыкли называть «желязновщиной».
Раз в несколько десятилетий, когда ночь Хэллоуина выпадает на полнолуние, они собираются вместе — всякий раз в разных местах планеты — ровно за месяц до События, и начинают Игру. Они — люди (а люди ли? Уж слишком подолгу некоторые из них живут) и их разумные компаньоны-животные.
Роман написан от лица сторожевого пса по имени Нюх — компаньона и верного друга Джека, одного из участников Игры.
Цель Игры разная для двух сторон её участников: одни из них Открывающие — они желают и стремятся добиться открытия врат, из которых должны в этот мир вернуться Древние в лавкрафтовском понимании этого слова — Шуб-Ниггурат, Ньярлатхотеп и прочие отнюдь не белые и пушистые создания. Другие же — Закрывающие, они препятствуют этому всеми силами. Всё зависит от своевременной реакции игроков, их расчёта, а также подготовленности и выдержки во время последнего испытания в ночь Хэллоуина.
Книга описывает весь месяц и то, как развивается Игра в течение этого времени. Нюх достаточно близко сходится с кошкой по имени Серая Метёлка, полозом Шипучкой и некоторыми другими участниками Игры, одновременно загоняя в ловушку потенциальных врагов (о которых, кстати, до конца мало что известно — о том, кто Открывающий, а кто Закрывающий, надо догадываться самому).
В романе много аллюзий и отсылок к другим произведениям (и даже название являет собой строку из стихотворения Эдгара Аллана По «Улялюм»), поэтому его, возможно, будет трудновато читать тем, кто хотя бы поверхностно не знаком с творчеством Эдгара Аллана По, Артура Конан Дойля и Говарда Филипса Лавкрафта.
Но даже если вы не читали этих авторов, я всё равно искренне советую вам прочитать эту замечательную книгу.
Советую именно тот перевод, в котором его читал я (если не ошибаюсь, Н. Ибрагимовой).
Рейтинг, пожалуй, 14+. Можно брать и раньше, но, думаю, не всё будет понятно.
Аудиокнига имеется в наличии — озвучка любительская, но сделано очень качественно, особенно в тему оказывается музыка, написанная режиссёром аудиокниги.


Рейтинг записи:  10 Поделиться в Twitter   Поделиться в Facebook   Поделиться в Google+

Комментарии


© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2017