Проблема третьего лица единственного числа

Сегодня мы обратимся к одной из важнейших проблем языка quenya, а именно к проблеме рода местоимений третьего лица единственного числа.

Как известно, язык quenya претерпел в своём развитии несколько этапов изменений. Но что ещё усложняет дело, профессор Толкиен, пока искал правильную его форму, буквально выдёргивая по слову из видений и снов, из намёков в истории языков людей, ещё из каких-то лишь ему ведомых источников, множество раз «переписывал» quenya (название которого, кстати, изначально писалось как qenya).
Именно поэтому существует ряд решений, которые авторы курсов языка и квенийской литературы принимают единолично, в зависимости от своих чувствований или измышлений. О проблеме квенийских диалектов мы поговорим отдельно, однако это следует учитывать на будущее.
Одним из таких решений является вопрос о третьем лице единственного числа. Дело в том, что позднейшие рукописи профессора советуют употреблять окончание -s для глаголов (cenis — он/она/оно видит) и самостоятельные местоимения se (он/она) и sa (оно, это).
Однако такое пренебрежение к роду совершенно не укладывается в психологию и менталитет эльфов. И действительно, в более ранней «Песни Fíriel» мы видим родовые формы: -ro для мужского рода (ceniro — он видит) и -re для женского (cenire — она видит). Для среднего, общего или неопределённого рода в этом случае остаётся уже упомянутое -s.
Однако поскольку самостоятельные местоимения имеют форму на s, а окончания — форму на r, легко убедиться, что этот «r» возник в результате известного в quenya ротацизма s -> z -> r (да-да, на одном из этапов развития в quenya был распространён звук z, и, например, слово áre произносилось как áze, а глаголы на -lde — 2-е л. мн. ч. имели форму на -lze, как и локатив соответствующих существительных, о чём будет рассказано в одной из следующих записей). Так вот, раз эти глагольные формы развились в результате ротацизма через z, легко предположить, что самостоятельные местоимения в этом случае имеют формы so, se, sa, что логично укладывается в концепцию языка: все существительные мужского рода на -o имеют женские формы на -e (seldo — selde, yondo — yelde и т.д.). Соответственно, «я увидел его» логично будет ecénienyero — ecénie-nye-ro, а «я сказал ему» — equétien sona.
Именно эти формы и приняты в quenya, как он есть в королевстве Oire.

Метки: QuenyaПроблемы языкаГрамматика


Рейтинг записи:  8 Публикация

Комментарии


© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2024