Про пуризм и возрождение языков

Предыстория. Читаю в Твиттере:

— Ого, ты латинист
— Ага
— А скажи по-латыни «полмаршрутки»
Dimidium taxirædæ cum directorio constanti
— Блииин...

Собственно, история. Я уже неоднократно наблюдаю попытки (некоторые успешные, некоторые не очень) возродить древние языки, расширить словарный запас так называемых искусственных языков или просто сократить количество заимствований в языках живущих.
Оказывается, существует два основных пути, по которым можно в этом случае двигаться: первый путь, назовём его латинским, — это, давая названия предметам и явлениям, неизвестным в данном языке, прибегать к описательным методам. Я как-то уже приводил список особенно интересных нововведений в латынь, одобренных Ватиканом. Большинство из них, если не все, придерживаются того же способа, что и твиттер-аккаунт «Латынь по-пацански» со своей «полмаршруткой» (вернее, это «пацаны» придерживаются ватиканского метода, описывая маршрутку как «такси с постоянным направлением движения»). И хотя язык в этом случае будет достаточно громоздким, говорить на нём всё равно будет возможно, а со временем люди обязательно придумают разговорные формы плохоудобоваримых словосочетаний.
Второй же путь состоит в том, чтобы, составляя неологизмы, что называется, креативить на полную катушку: брать старые неиспользуемые слова и придавать им новые значения; складывать слова, метафорически описывающие явление или предмет — в общем, делать достаточно смешные и сумасшедшие вещи (как дословно перевести crazy things?). И опять же, какими бы crazy ни были эти самые things, у исландцев (и у израильтян?) это весьма неплохо получается. Например, в исландском для слова «телефон» было взято древнее, но напрочь забытое и вытащенное из старых саг слово, обозначавшее длинную нить или верёвку. А компьютер по-исландски tölva, где t взято от слова tala — цифра, число, а völva — собственно, вёльва, прорицательница. Сам бы не увидел, в жизни бы не поверил, но факт: вбейте в русскую Википедию слово «Компьютер», перейдите на язык Íslenska, и вы увидите ту самую цифровую вёльву.
Видимо, самое лучшее где-то посередине (это если не брать в расчёт простое придумывание красивых слов, ложащихся на фонетику языка, а также словосложение вроде «погода-изучение» для метеорологии или «делиться-бумага-рынок» для рынка ценных бумаг в том же исландском), однако за развитием разных языков разными путями наблюдать крайне интересно. Что там говорят про три вещи, на которые всегда интересно смотреть: как горит огонь, как течёт вода и как работают другие? Так вот, для меня если не третьей, то в первой пятёрке вещей точно будет развитие живого языка.
P.S. А мема про полмаршрутки я не понял. Что-то где-то краем глаза в том же Твиттере читал, что вроде это какая-то песня... видимо, и хорошо, что не понял :).


Рейтинг записи:  4 Поделиться в Twitter   Поделиться в Facebook   Поделиться в Google+

Комментарии 1

Лекка Тайр

Лекки

Неплохо получается образовывать глаголы из заимствованных слов)
Как, например, будет по-русски одним словом "послать смс"?


Ностиэ Эленсуле

Невозможное возможно

Эсэмэснуть)


1


© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2018