Давно я тут не писал, а тут появился такой интересный повод.
Как вы знаете, я очень люблю языки. Как вы знаете, я, без лишней скромности говоря, хорошо владею английским (говорю на нём ежедневно, а также читаю, пишу и слушаю). С английским языком у меня были весьма непростые отношения на протяжении долгого времени, и лишь в достаточно взрослом возрасте я сначала зауважал, а потом искренне полюбил этот гибкий, выразительный язык, открывающий нам столько возможностей для общения.
И казалось бы, английский и есть английский: ну там британский, американский, индийский, новозеландский, австралийский, все дела. Но сегодня я узнал нечто такое, что меня реально изумило и заставило в очередной раз задуматься о причудливости нашего мира и судеб языков, на которых говорят люди, его населяющие.
Все, думаю, умеют считать по-английски: «One, two, three, four, five» — это просто. Но в некоторых районах Англии, в частности, в Йоркшире, пастухи считают своих овец совершенно по-иному. Варианты в разных местностях разнятся, но все они представляют собой примерно следующее: «Yan, tan, tethera, methera, pitts» или, как вы услышите ниже, «Yan, tan, tether, mether, pip». Что это вообще такое, откуда взялось, спросит любопытный читатель, и какое отношение это имеет к английскому? Оказывается, это чуть ли не единственные остатки камбрийского и других вариантов общебриттского языка (да-да, кельтского!), на котором население нынешней Англии говорило максимум до одиннадцатого века, а скорее всего, большинство этих языков вымерло гораздо раньше. Как, почему оно сохранилось именно в счёте до двадцати, причём только у пастухов и ещё вязальщиц на мануфактурах (по меньшей мере до середины XIX века), — тайна, покрытая мраком веков. Но тем не менее, вот такой выверт судьбы позволил кельтским числам в Англии хотя бы в искажённом виде дойти аж до наших времён.
Оставлю аж два источника: во-первых, статью в английской Википедии, там чуть больше интересного про эту систему счёта. А во-вторых, приведу песню Джейка Тэкрея (Jake Thackray) в живом исполнении. Песня-то грустная, конечно, про его родственницу, которая была одним из тех самых пастухов (мистер Тэкрей говорит, что это не та «пастушка», которая представляется при слове «пастораль») и умерла молодой. Собственно, поскольку в качестве припева используется то самое «Yan, tan, tether, mether, pip», непосредственно перед песней он рассказывает об этой странной на первый взгляд системе счёта и даже приводит все числа до двадцати (дальше пастухи клали камешек или делали другую метку и начинали счёт снова с единицы). В общем, если интересно, слушайте.
Метки: Языки, Интересности, Английский язык, Реликты
Рейтинг записи: 2
© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2024