Menelion Elensúle пишет::-)
Нашёл как-то песенку про город золотой (ту самую, которую «Аквариум» пел), переведённую на quenya каким-то нашим умельцем.
Перевод хороший, хотя и нуждается в некоторой правке.
Так вот, ему комментировали, видимо, предыдущую версию, которую он исправил: «Ты специально срифмовал calina и malina?».
Так вот я и подумал: если переосмыслить песню «калинка, калинка, малинка моя» в контексте высокоэльфийского языка, то получится весьма странненький напев про светленького (calince) жёлтенького (malince)... майа!
Метки: Quenya, Ночные размышлизмы, Песни
Читать полностью