1

Менелион Эленсуле пишет:Немного о греческом)

Неумолимо надвигается (в смысле, уже приближается) поездка на остров Кипр, а следовательно, надо непременно хоть как-то выучить греческий. Я не знаю, кто как, а я чувствую себя в другой стране совсем без языка примерно так, как вы, должно быть, чувствуете себя на людной площади совсем без одежды — вроде ничего страшного и незаконного, но неуютно же до ужаса. Благо, на моём любимом сервисе изучения языков Дуолинго курс греческого для знающих английский как раз недавно появился.
Изучая греческий, я испытываю весьма странное чувство: как будто мне показали дальнего родственника, какого-нибудь троюродного дядю, которого я никогда в жизни не видел, но который при этом рассказывает, как он любил укачивать меня, когда я был грудным ребёнком. При этом в поведении этого дяди я постоянно нахожу какие-то семейные черты, словечки, привычки, что-то такое неуловимо знакомое, что ну никак не коррелирует с тем, что я никогда не знал этого человека раньше. Вот если вы поняли, о чём я, то теперь знаете, какое чувство вызывает у меня греческий язык.
В греческом много интересного, много странного и много того, что тянется из глубины веков, поэтому мне, например, сложно абстрагироваться от урывков древнегреческого и перестать думать: «ага, υ, это у нас ипсилон, которая раньше читалась как ü, а теперь читается как i». В результате всех этих процессов в греческом довольно простая фонетика (трудность могут вызвать разве что межзубные да «испанское» s, больше похожее на ш), зато письменность и грамматика не так уж и легки: есть два способа записать звук О, два способа для Э и шесть способов для И, притом что на слух они совершенно не отличимы.
Многие слова пришли в наши языки из греческого, но иногда возникают интересные казусы. Вот например, угадаете, что такое Ιδιωτικός γραμματέας (idiotikós grammatéas)? Нет, это не грамотей-идиот, а всего лишь... личный секретарь. Дело в том, что идиотами изначально называли жителей древних полисов, которые не заботились о жизни города, не участвовали в философских дискуссиях, не помогали материально, ничего, в общем, не делали для других, а думали только о себе и своём благосостоянии. «Частный, личный» по-гречески и будет Ιδιωτικός (idiotikós).
Кстати, если отключиться от понимания, греческая фонетика очень, ну просто очень похожа на фонетику европейского испанского, и даже некоторые слова очень сходны, например, θείος и θεία (thíos, thía) по-гречески и tío, tía по-испански. А значат они одно и то же: дядя и тётя.

Метки: ЯзыкиИнтересностиГреческий язык

Читать полностью


© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2017