1 2 3 4 5 6

Менелион Эленсуле пишет:Одно языковое удивление)

Я давно знал песню Ману Чао под названием «Clandestino». Там у него есть такая строчка: Para burlar la ley.
Много лет я был уверен, что это просто своего рода заполнитель, типа какого-нибудь «тра-ля-ля». А тут пришло некоторое понимание испанского, и я заинтересовался текстом этой песни. И оказалось, что в испанском есть глагол burlar, который означает «спасаться, уходить от правосудия, охраны». И фраза встала на место:
Correr es mi destino (бежать — моя судьба),
Para burlar la ley (чтобы спастись от закона)

Песня, собственно, про нелегального мигранта, которого все гонят и притесняют «por no llevar papel» (за то, что у него нет бумаг, то есть документов).
Ману Чао — талантливейший дядька, смешивающий в своих песнях испанский, английский, французский, португальский, арабский языки. Я знал, что он каламбурщик, но здесь он меня, что называется, уел :).

Метки: ЯзыкиУдивлениеManu ChaoПесни

Читать полностью

Менелион Эленсуле пишет:Новая латынь, или кто такой «Таберне поториэ министер»

Читая Твиттер, случайно набрёл на цитату о том, что официальное название пиццы по-латыни — placenta compressa, то есть «сжатый пирог».
И осталось бы это в виде просто улыбнувшей меня шутки, если бы не ссылка на страницу... официального лексикона новых латинских слов, составленных ни больше, ни меньше, а в Ватикане, где латынь, между прочим, до сих пор официальный язык.
Немного огорчает то, что в столбце с исходными словами приведены слова по-итальянски (Ватикан-то всё же географически в Италии, как ни крути), но многое понятно и так, а остальное можно перевести с помощью словаря или машинного переводчика, если кому-то охота.
Вот лишь некоторые шедевры (без сарказма!) из этого словаря. Я привожу не по алфавиту (потому что итальянский порядок слов отличается от русского). В скобках я постараюсь привести наиболее точный дословный перевод выражения:

Если вас интересует полный список, зайдите сюда.
P.S. А вы говорите — трудно возродить quenya...

Метки: ЛатыньНеологизмыЯзыкиИнтересности

Читать полностью

Менелион Эленсуле пишет:Давая имя своему ребёнку, сильно подумайте, а то...

...может случиться казус.
Несколько лет назад я видел рекламное объявление сервиса, который занимается тем, что пробивает имя, а также сочетание имени и фамилии (ну и всех промежуточных имён — отчеств, средних имён и прочего) будущего ребёнка на предмет того, не значит ли это сочетание звуков чего-нибудь неприличного на разных языках. Там есть разные расценки: по самому низкому тарифу обходятся либо только языки с высоким рейтингом, либо только выбранные родителями языки, а по самому высокому специалисты раскапывают даже исчезающие языки индейцев Америки, народов севера России и Канады и многочисленные (по разным оценкам от 600 до 900) языки Папуа-Новой Гвинеи.
Раньше я воспринимал этот сервис скорее как забаву и не очень понимал его применения для реальной жизни. Но...
Но иногда казусы всё же случаются. Посмотрите вот на этих двух людей: первая — спортсменка, дзюдоистка и просто красавица вообще довольно известный, видимо, в своей стране человек; второй — полковник, организатор государственного переворота. А теперь представьте, что бы было, если бы их нужно было объявлять на торжественной встрече в России или просто по российскому телевидению.
Итак, встречаем:
первая и второй.
P.S. Про китайцев, заметьте, я даже не упомянул)

Метки: ЮморИменаЯзыки

Читать полностью

Менелион Эленсуле пишет:Это прекрасно, я считаю :)))

С Баша:
ххх: Сегодня была крупная контрольная по русской истории. Мы прошли большой блок до этого, рассказать его, ну никак! Решили сжульничать - на первой паре был древнегреческий и мы всем курсом на перемене исписывали доску древнегреческим описанием сражений, дат и генеалогии Петра Великого. Якобы "учитель забыл стереть с предыдущего урока".
ууу: Прокатило?
ххх: Преподаватель входит и смотрит на доску. Стоит молча, без движения секунд 30, после чего поворачивается и спрашивает: "Да, молодцы, но где цифры?". Мы честно признались, что буквами написали. Он кивнул и приказал не стирать - давно таких шпор не видел.

Метки: ЯзыкиШпаргалкиСтудентыСмекалкаБаш

Читать полностью

Insham Geras пишет:History of English in 10 minutes

Клевый ролик

Метки: Английский язык

Читать полностью

Менелион Эленсуле пишет:* * *

По следам впечатлений г. Хелависы о втором фильме «Хоббита» вспомнилось то, о чём я хотел сказать ещё несколько лет назад.
Лингвисты, специализирующиеся по языкам Арды, и главным образом Дэвид Сэлоу (Сейлоу? Сало? Ну вы поняли, короче, я никогда не прочитаю его фамилию правильно, пока в лоб не спрошу), провели гигантскую работу над фильмом «Властелин колец». На quenya, синдарин, кхуздул, адунаик и даже чёрное наречие было переведено множество песен, идущих по ходу фильма.
Но всё это было... просто уничтожено на корню. Уничтожено ужасным исполнением. Я не знаю, то ли они хотели показать «неземную природу» (читай «нелюдскость») исходных исполнителей, то ли что, но факт остаётся фактом. Если вы послушаете любую из песен саундтрека ВК и даже будете держать перед глазами её текст (а собрание оных текстов, оказывается, имеется здесь, хоть и с ошибками порой), — так вот, даже в этом случае вы будете слышать только «аааааууууээээооооауаооооо» — набор гласных с сильнейшей реверберацией (как будто издалека или в огромном зале), и разобрать слова будет совершенно невозможно.
Повторюсь: я не понимаю, зачем это сделано, но этим они по сути свели труды ардолингвистов к нулю.

Метки: Властелин колецФильмЯзыкиАрдаВпечатленияСаундтрекПесни

Читать полностью

Менелион Эленсуле пишет:Угадай язык)

Прочитал в Твиттере об одной замечательной языковой игрушке. Игрушка на английском, но это не особо важно: нужно по аудио угадать, какой это язык. Автор утверждает, что на сайте представлены всего 80 языков. За каждый угаданный язык — 50 очков.
Начать угадайку

Метки: ИгрыЯзыкиАудио

Читать полностью

Менелион Эленсуле пишет:Песня на кабардино-черкесском языке

Я очень люблю открывать для себя новые языки. А особенно люблю это делать через песни — так можно легче понять культуру народа, язык которого слушаешь. А ещё больше я люблю, если к этим песням прилагаются тексты на том языке, на котором они поются.
Недавно открыл для себя кабардинского певца по имени Нэхущ Чэрим (или, в русской транскрипции, Чарим Нахушев). Как выяснилось, он весьма известен, а поёт на русском, абазинском и, собственно, родном кабардино-черкесском.
Кто не знает, кабардинцы, черкесы и адыги — народы, проживающие в России. Вполне вероятно, что на самом деле это либо один народ, либо они очень близкородственны. Во всяком случае, идут споры о том, является ли кабардино-черкесский языком или диалектом адыгейского.
Впрочем, это всё наука, а у нас лирика) Нэхущ Чэрим — Си дахащэ, то есть «моя прекрасная». Кому интересно, почитайте текст).

Метки: ПесниЯзыкиКабардино-черкесский языкКабардинцыЧеркесыАдыги

Читать полностью

Insham Geras пишет:Словосочетание дня: "Agglutinative language". Не могу перевести.

Учу историю. Лекции читает Richard Bulliet, профессор Колумбийского университета, известный автор, я у него читала "The camel and the wheel". Он занимается востоком, историей одомашнивания животных и другими непростыми темами. Слушать тяжело, но возможно и интересно. На третьей лекции рассказал про то, что древние языки (шумерский, хеттский и др.), а также некоторые современные (монгольский, тюркские) относятся к вышеуказанному типу языков. В Википедии на эту тему написано, что и Quenya наша к нему относится. Суть термина я примерно поняла, а как по-русски они называются? Мультитран молчит( А лекции по Quenya у меня откроются только в Карнимар( Подскажите, если не лень?

Метки: историяязыки

Читать полностью

Insham Geras пишет:Полиглот

Ещё один интересный проект канала "Культура" - это курсы изучения иностранных языков "Полиглот". Занятия ведёт Д. Петров, они доступны здесь:
Французский язык
Английский язык
Итальянский язык
Каждому языку посвящено всего 16 уроков, которых, по мнению преподавателя, достаточно, чтобы заговорить и научиться выражать основные свои мысли. Курсы разговорные, для того, чтобы учиться читать книги на языке или делать более продвинутые вещи, не годятся. Но они хорошо подойдут, чтобы навести порядок в голове после перерыва в изучении, особенно если это изучение шло по стандартной программе длительного последовательного изучения грамматики вместе со словарным запасом по модели один урок - одна грамматическая тема и одна тема для лексики. В результате в голове остаются разрозненные фрагменты знания, которые становятся всё менее связными со временем. А Дмитрий Петров (который и есть полиглот) предлагает свою схему, одну и ту же для любого языка, позволяющую быстро реконструировать эту мозаику или сконструировать базу для нового языка.
Он предлагает учить лексику не по темам, а по степени употребительности. Часто встречающиеся в речи местоимения, глаголы, существительные и прилагательные изучаются на первых нескольких уроках. На первом занятии сразу даются простое будущее, прошлое и настоящее времена, то есть костяк грамматики. И сказать, что ты делал вчера, сегодня и будешь делать завтра можно уже в середине курса.
Услышала об этих курсах от родителей: они решили тряхнуть стариной и вспомнить английский. Методика мне понравилась, интересно, и я решила подтянуть свой французский, который как раз лежит в руинах. За итальянский пока не бралась. Преподаватель ведет каждый урок для одной и той же группы деятелей искусства, которые согласились участвовать в проекте.
Ну и я прилежно стала учиться, отвечать на вопросы и записывать. На учеников в передаче не обращала особого внимания, лишь слегка раздражаясь, когда какой-нибудь актёр явно тупил. Не обратила я внимания и на самого продвинутого там товарища, который звучал адекватнее других. За пять уроков он сказал, что его зовут Серж, что он писатель-фантаст, родился в Казахстане, вчера учил французскую грамматику, а сегодня будет писать роман. Большой такой дядя темноволосый, а у меня никаких ассоциаций. Даже после того как несколько раз после урока в титрах показывали имя: Сергей Лукьяненко. Мало ли думаю, какой Сергей Лукьяненко помогал передачу делать. И тут на пятый урок я вижу в титрах слово: "Ученики". И потом его имя. Мой любимый писатель как-никак. Вот так можно уйти в язык и не замечать ничего вокруг)
В общем, рекомендую ознакомиться, если Вам интересны эти языки, или интересно посмотреть, как учит французский язык Сергей Лукьяненко))

Метки: полиглотязыки

Читать полностью


© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2024